第四百八十章《国际歌》,很大很大很大的希望(2/7)
【布尔什维克主义万岁】
【带着幻想去战斗,幻想是一种美好是一种不可能,这种不可能,才能变成可能】
【加沙人民必将被解放!!!】
法国歌手埃米尔上前时,舞台背景变成巴黎街头抗议的人群,他用法语唱道:
“La raison tonne en son cratère(理性在火山口轰鸣)
C'est l'éruption de la fin(这是末日的爆发)”
屏幕前,法兰西的观众感觉自己血液里有一种东西在燃烧。
【法兰西不愧是革命老区啊】
【革命老区,思想先锋,文化源泉,欧陆霸主,数学殿堂,艺术圣地!】
【法兰西目前是欧洲唯一完全意义上的主权国家吧?】
埃米尔沙哑的烟嗓仿佛让《马赛曲》的韵律在《国际歌》里重生。
而后,厄罗斯女高音安娜的咏叹调掀起暴风雪般的声浪。
她背后的屏幕上,柏林墙倒塌的混凝土碎块化作漫天飞舞的白鸽。
“Весьмирнасильямыразрушим(我们要把这整个压迫的世界摧毁)
Дооснованья,азатем(彻底地摧毁)”
【真他妈有劲儿!!】
【可惜了老大哥】
【!!!这就是音乐的力量啊!】
【听得我热泪盈眶】
【因正义之故,他建立了我们的国家】
【自由的阳光照亮我们】
【头皮发麻了】
【致敬伟大的理想】
【这特么直接赞爆!!!】
紧接着是克瑞娜,她的声音高亢,充满力量:
“No more tradition's chains shall bind us,(再也没有传统的锁链能束缚我们,)
Arise, ye slaves, no more in thrall!(起来,奴隶们,不再受奴役!)
The earth shall rise on new found